tropo sutil - la ironía y su mundo :-> |
![]() |
|
Espero que te guste la ironía porque dificilmente consigo escaparme de ella :o)...Puedes visitar mi Página Web
TemasArchivos
Enlaces |
Se muestran los artículos pertenecientes a Octubre de 2004. 02/10/2004La ironia y el sarcasmo expresan la dignidad...Este fin de semana...he tenido que hacer una limpieza del disco duro, así que no os tengo preparado ninguna novedad :o( Pero no quisiera por eso, que ese día pasase sin más. Así que os dejaré una citación de Hervé Fischer que siempre me gustó mucho y que viene a decir: L'ironie et le sarcasme expriment la dignité de l'homme désespéré, mais qui lutte et qui honore la vie. Et qui tente de l'aimer. Traducido en castellano sería como decir: La ironía y el sarcasmo expresan la dignidad del hombre desesperado, pero que lucha y que honra la vida. Intenta amarla. Claro, que queda por defenir lo que se entiende por desesperado, pero bueno, nos lo tomaremos con una sonrisa Podréis encontrar la versión original (en francés) en la web de Hervé Fischer concretamente en http://www.hervefischer.net/docs/mythfinal_21.doc , al final del citado documento. Tropo Sutil ;-> 08/10/2004Un articulo interesante sobre solapas de libros....Esta semana, como cada mes, compré la revista QUE LEER, y como casi siempre, un artículo que me llamo bastante la atención, así que en lugar de escribir algo parecido aqui os dejo dicho artículo :o) Con todo eso de los derechos de autores, incluyo todos los datos del artículo, esperando que no sea delito compartir un texto agradable, ameno, y gracioso. Texto de RAFAEL REIG de la revista QUE LEER (tema del mes) Sin ninguna duda…. el género literario más popular es el de solapas. Se leen veinte solapas por cada libro. De hecho, hay quien lee única y exclusivamente cuartas de cubierta. Por su contenido, su desvergüenza y sus características formales, la solapa solo puede compararse a la sección de Contactos o Relax del periódico: piezas breves que atraen la atención del cliente para que se lleve el Libro a su domicilio u hotel. El lector sabe que es imposible que todos los escritores hayan renovado el concepto tradicional de novela y que todas esas señoritas sean, como aseguran los anuncios, universitarias no profesionales. Aceptamos esas no profesionales que reciben Visa, pulpo como animal de compañía y a los autores que conceden cientos de entrevistas para explicarnos cuánto detestan la popularidad. Los géneros tienen sus convenciones y sus propios códigos. Un caballero no necesita que le expliquen lo que es ‘francés completo” o “beso negro” ni lo que significa “una obra exigente y sin concesiones”; es decir: una novela aburrida, un tostón que cuesta trabajo leer, pero que luego se puede presumir de haber leído. Si, cuesta creer que haya lectores que aprecien las novelas “exigentes” y sin concesiones; pero ¿acaso no hay a quien lo tienta un “ama pérfida” y la “disciplina inglesa”? Las solapas, como el resto de los anuncios de relax, se dividen en dos grandes grupos. Cualidades del autor La primera opción es anunciar las cualidades del autor. Las convenciones del género exigen que siempre sean travestís superdotados, jóvenes revelaciones, 120 de pecho, críticos implacables de la sociedad o casadas insatisfechas. Hay quien ofrece piercing en clítoris como hay quien asegura haber sido corresponsal en todas las guerras desde las Termópilas. A veces el autor todavía nos recibe semidesnudo o vive apartado de la ciudad en una masía del Empordà, pero ahora lo que más se lleva son las “colegialas con faldita, rasuradas y sin bragas” y los autores que pasan “largas temporadas en Nueva York”. Hoy por hoy, al español medio parece que le pone que su autor favorito (Muñoz Molina, Ray Loriga, etcétera) haya estado de verdad en un sitio que sale mucho en las películas. Esto es el no va más, el equivalente al ‘chica playboy demostrable’ o “famosa TV demostrable”. Prestaciones argumentales. La segunda opción son las prestaciones argumentales: hay quien ofrece “un laberinto de intrigas y secretos enterrados en el alma oscura de la ciudad” (Ruiz Zafón> o “griego profundo y francés tragando”. Se puede incluir un tedioso resumen de la trama: “Te recibo con mi falda de cole. Al llegar, si quieres, me arrodillo y terminas en mí boca (me lo trago todo, etcétera. O puede ser algo más original y excitante, como Javier Marías: “El protagonista regresa a Inglaterra, en cuya Universidad de Oxford había enseñado muchos años atrás, y allí descubre que, según Sir Peter Wheeler, viejo profesor retirado..,”, etcétera. El lector ya sabe a qué atenerse. El que llama a “¡¡Carnívora!! Licenciada en castigo corporal. También enemas” confía en disfrutar de esos placeres insólitos que promete un libro de Julián Ríos, en el que hay “palabras como larvas que se funden entre si, creando nuevos significados”. Las solapas más recientes, en la estela de Cercas, ofrecen carretadas de autoficción, igual que los anuncios ahora añaden: “Me masturbo delante de ti” o “Mira cómo juego con mis amigas”. Con todo, aun sigue teniendo éxito el muy manoseado territorio mítico Un autor que cuente con su propio territorio mítico es como un travestí que garantice veinte centímetros: un valor seguro, un sólido patrimonio para apoyar la cabeza. Por cierto, hablando de tamaño, de un tiempo a esta parte hacen los libros más grandes (para que se vean mejor en las estanterías) y los adjetivos de las cuartas de cubiertas son cada vez más supercalifragilísticos. Todos los escritores son “imprescindibles’ y cuentan con “exuberantes supertetas”. Ahora bien, si las solapas son el equivalente a los anuncios de la sección de Relax, ¿estoy insinuando acaso que la literatura es una forma de prostitución encubierta o solapada? ¿Que la literatura se ha convertido en una forma degradada y mercantil de entretenimiento? ¡Quita, quita, ni mucho menos, cómo se me iba a ocurrir semejante idea! OCTUBRE 2004 Tropo Sutil ;-> 11/10/2004La ironía no es un acto gratuito.Acto gratuito...justamente de eso quería hablar; de acto gratuito. En filosofía se suele definir como un acto sin razón, sin justificación concreta, un acto desinteresado. La existencia de actos gratuitos, podríamos decir, es la consecuencia máxime de la Liberta, del libre arbitrio (tema también muy interesante). ¿Un ejemplo? Dos personas van por la calle, charlando y muy atento a su conversación. De repente una de ellas se aleja un poco y da una patada a una naranja en el suelo, y de nuevo sigue hablando como si nada. Ese acto “inconsciente”, sin búsqueda de ningún tipo de finalidad, ni obligación alguna, podría ser considerado como un acto gratuito. Realmente ese ejemplo es correcto pero criticable, ya que se podrían alegar razones de tipo inconsciente, como que de joven le gustaba dar con el pie la pelota, o que le gusta el fútbol, etc. etc. etc. Personalmente, dejando a un lado las reflexiones filosóficas, suelo denominar acto gratuito a un acto que no tiene o no busca una segunda intención (tanto con consciente como inconsciente). Para mi esa clase de acto no existe. Todo cuanto decimos y hacemos, lo hacemos con un fin. Puede que algunos lo hagan más o menos a propósito que otros, pero no creo en actos gratuitos. Y mayor razón cuando hablamos de ironía. La ironía no debe ser, ni puede ser gratuita. Siempre hay una razón escondido detrás de ella. Pero es mucho más sutil, cuando hay como una tercera intención. Personalmente cuando digo algo (aunque no sea una ironía) no me gusta decirlo directamente, siempre esconde una segunda intención. La gratuidad con las palabras sería, desde mi simple punto de vista, que lo que se escribiese o se dijese fuese literalmente aquello, sin ninguna otra razón, que lo dicho o escrito. Puede que por ello suela resultar algo complejo comunicarme adecuadamente con los demás o que no sea lo suficientemente “claro” cuando, supuestamente, me explico. Bergson decía que un filósofo es una persona que tiene solamente una cosa sencilla que decir, pero que no encuentra las palabras para decirlo. Ironía y sutileza sublime si tenemos una idea bastante clara de lo que suele ser la Filosofía. Pues, algo parecido me ocurre. Muchas veces tengo una cosa sencilla que contar, compartir o explicar, pero no encuentro las palabras para ellos (y a demás no me gusta ser directo, pfff) ;o) Así que, bueno, cuando leáis algo mío, por aquí o allá, o me oís decir algo: no olvidar, hay algo que no he dicho pero que he querido decir… Otra cosa es que sea que entiendan lo que haya querido decir. ¡Ah! Se me olvidaba: no pedir que os explique lo que quise decir. Sencillamente no responderé o seré todavía más evasivo, a no ser que... (jejeje) Tropo Sutil ;-> 17/10/2004La Ironia, la sonrisa del intelecto...Una semana más... he preparado un texto para esa bitácora. (texto corregido el 21 de octubre de 2004) Se trata del resume del prólogo del libro “ l’ironie, le sourire de l’esprit” escrito y dirigido por Cécile Guérard.. No me alargo más en la presentación y dejo paso a esa tranducción tan mía franco-española. :o) Si bien que la ironía como eurôneia es la ironía socrática; la ironía como burla es la que anima las conversaciones del siglo XVIII. En esa época, la ironía peca de insolencia, y el maestro de la ironía amarga del momento es Voltaire (1694-1778). Según Jankelevitch , (1903-1985) (filósofo francés, cuyas obras suelen servir de referencia en tema como la ironía), “la ironía, aun desinteresada, no es gratuita. La ironía es un juego serio. Una gracia sin segunda intención no sería irónica, sino simple payasada”. Sin embargo es frágil y basta de poco para que sea lo que no es: el cinismo. “Es Sócrates delirando” dice Platón de Diógenes. El cinismo suele ser considerado como un egoísmo de la ironía. El cinismo no reconoce ninguna dualidad ni relatividad. La ironía, por el contrario, implica un fondo de contradicción en las cosas, y porque existe esa dualidad, la ironía puede jugar con varios peones a la vez. Cuando la ironía engaña es para ayudar y no para desorientar. No se compromete ni con la hipocresía, ni con la mentira. Si elige caminos sinuosos es para ir hacia la rectitud, porque la verdad no se deja atrapar fácilmente. El ironista, oblicuo pero no retorcido, es aquel que no quiere ser creido, sino solamente ser comprendido. Pudoroso ya que sugiere en lugar de darse a entender, el ironista habla poco y al revés a las personas, a las cuales le tocan entenderlo. Voltaire ya anotaba en su diccionario filosófico : “Los libros más útiles son los que cuyos lectores completan, ellos mismos, la otra mitad”. Pero mucho cuidado, el discurso irónico es frágil y arriesgado: males entendidos, ausencia o mala recepción del mensaje, el ironista tiene la responsabilidad de sus fracasos. Aquel que es capaz de apoderarse de la ironía y comprenderla, es igualmente capaz de utilizarla. Se maneja, en efecto, como se maneja un arma. Hace falta de cierta habilidad y virtuosidad, ya que puede volverse rápidamente contra su autor. El ironista es un funámbulo deslizándose sobre el hilo de las palabras, haciendo malabarismo con las ideas, con el riesgo de pasar a ser definitivamente y totalmente lo que sólo es provisionalmente y parcialmente. Resumiendo En su más estricta definición, la ironía es un método, un ejercicio práctico para acercarse al conocimiento y a la verdad. Gnóstica, ella participa en nuestro perfeccionamiento interior. Identificar la ironía a una burla insultante, es sofocarla. Se puede apreciar el consejo de Voltaire a d’Alambert: “andar siempre con la risa burlona en el camino de la verdad”. La ironía revindica el derecho al amateurismo: un poco de todo es mejor que todo de una única cosa. Ella consagra el "espíritu de fineza". Su curiosidad es la del dilectante: quejarse de todas las ideas sin por ello, dar algunas. Nada de vivir o morir por ellas. Es una muralla eficaz contra el fanatismo. Más que una forma de discurso y/o de retórica la ironía es un modo de vida, una actitud. Conciencia siempre en movimiento, la ironía convoca y revoca las cosas como Penélope hace y deshace su tapicería. La ironía no cae en el escepticismo. Sería más bien el optimismo del pesimismo. La ironía, sea socrática, romántica, clásica, etc.., es sobre todo una risa y hace reír. La ironía es la risa de la complicidad con las cosas que nos rodean, una risa del conocimiento, del espectáculo del mundo, la alegría reencontrada ante la belleza y la simplicidad ¿La ironía no sería, pues, ella misma, la sonrisa humilde y liberadora de aquel que se sabe mortal? Tropo Sutil ;-> 21/10/2004Una carta sobre mi pseudonimoAquí os dejo...una carta personal sobre mi nick, escrita de mi puño y letras. Debido a que no puedo poner una foto de más de 20 kb, tuve que alojarla en mi web personal os dejo el link: carta Si no funciona el enlace copiar y pegar esa dirección: http://www.frede.bravehost.com/carta.jpg Tropo Sutil ;-> Diccionario REDES.. Hace poco... me enteré de un nuevo diccionario: REDES.Nada que ver con las redes informáticas, sino más bien sobre como combinar palabras en castellano. Puede resultar interesante (jejeje) Os dejo dos enlaces de dos páginas que lo comentan mucho mejor que yo ;o) El nuevo diccionario Redes Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo En cuanto puedo, ese me lo pillo ;o)... pero son 50 eurolines (pffff) DICCIONARIO REDES. DICCIONARIO COMBINATORIO DEL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO Tropo Sutil ;-> 23/10/2004Divertirse con un diccionario.Aunque lo parezca... ese artículo no tiene relación con el diccionario REDES. Lo tenía por aquí guardado, pendiente de completarlo. Y así lo hice. ¿¿Jugar con un diccionario?? Parece un poco raro como pasatiempo, pero un diccionario es, después de todo, un libro. No se trata de ir verboseando por allí. Pero porque no juntar unas y otras palabras que dejen los oidos y la vista de los demás, según convenga, en un estado de depresión o , mejor que mejor, en un puro estado de climax mental.(jeje) No se si soy bueno en ello, porque los hay que no veas... Pero os explicaré un poco el juego. Así que juego con un libro que contiene las voces de un idioma y su explicación, ordenadas alfabéticamente o según un aspecto determinado. Siendo un libro un conjunto de hojas de papel, vitela, etc., de igual tamaño, impresas y unidas de modo que formen un volumen. Podría decir que: "Me divierto con un conjunto de hojas de papel, vitela, etc., de igual tamaño, impresas y unidas de modo que formen un volumen, el cual contiene impreso las voces de un idioma y su explicación, ordenadas alfabéticamente o según un aspecto determinado." (¿NS/NC?) A pesar de los pesares seguiremos con ese juego (¡¡y deja de darle arriba con el ratón, que es coña!!). Le toca el turno a esa palabra tan conocida: "alfabéticamente". Obtendríamos un texto bastante más completo con él que seducir a nuestro auditorio: A veces me divierto con un conjunto de hojas de papel, vitela, etc., de igual tamaño, impresas y unidas de modo que formen un volumen, en el cual están impresas las voces de un idioma y su explicación, ordenadas mediante un sistema de signos gráficos usado en la trascripción de los sonidos de una lengua o según un aspecto determinado. :o) Vale, vale, que no lo alargo más...(algunos ya se están cortando las venas), pero no me podreís negar que aquello resultar de “buen ver”. Por supuesto, se puede hacer más divertido. Por ejemplo: aclarándonos. Sí, tal como suena, a ver que pasa si nos aclaramos tal como tantas veces se nos pide. ¿No? Aclarar es principalmente dar una explicación, o sea exponer cualquier materia, doctrina o texto difícil. Siendo difícil (nota), en este contexto, algo que se entiende con mucho trabajo y dificultad. Es decir que vamos a dar una explicación, o sea exponer cualquier materia, doctrina o texto que se entienden con mucho trabajo y dificultad. (alli estamos avisando al tercero que la va a pasar canuta.. pero bueno) Lo explayaré mejor (jeje), vamos a dar una explicación, o sea exponer cualquier materia, doctrina o texto que se entienden con mucho trabajo, inconveniente, oposición o contrariedad para conseguirlo. La definición de pensamientos es un conjunto de ideas propias. Resumiendo un poco, si quiciera decir que quiero aclarar que significa jugar con un diccionario; diría sencillamente: Quiero explicar el sentido del agregado de varias ¿Quien dijo que un diccionario facilitaba la comprensión de las palabras? Creo que las Autoridades Sanitarias deberían avisar que el uso intensivo del diccionario perjudica seriamente la salud mental. Tropo Sutil ;-> 26/10/2004Para amigas .... y amigosCómo son las cosas...de la vida. Allí os dejo una bonita "poesia" de Rudyard Kipling (1865-1936). Escritor británico. Premio Nobel de Literatura en 1907. Autor del libro de la selva. Ese texto me lo habían dado en la Facultad de Empresariales, pero por casualidad de la vida, volví a encontrarme con él. Le tengo mucho aprecio a dicho texto, y espero, que aparte de esa amiga, también vosotros lo podais disfrutar. Serás hombre... Tropo Sutil ;-> 30/10/2004Porque las teclas están tan mal ordenada...?? Supongo que... ya se han percatado, el orden de la primera fila de las teclas de su teclado es la siguiente: Q W E R T Y U I O P.¡Es de idiota!, porque no existe ninguna palabra donde el W se sitúa después del Q o que la R vaya antes de la T, o que la Y y la I estén en cada lado de la U, etc. etc. etc. Así que ¿por qué se ordenan deliberadamente de modo tan incongruente en lugar de una forma más cómoda, para escribir más rápido? ¿A ver? ¿El que la inventó, mezcló las teclas sin más?, no sabía escribir?, era pianista?, quería putear? le gustaba el scrabble?... NPI verdad.? Pues como dije, porque no se quería que la gente escribiera de forma rápida. Cuando El norte americano Christopher Latham Sholes, impresor de profesión, inventa la máquina de escribir en 1868, el montaje mecánico tenía uno que otro problema: A partir de los primeros ensayos, los deditos de las secretarias corrían demasiado rápido sobre las teclas, y por ende la máquina se bloqueaba sin poder conseguir encadenar las letras tras letras las palabras. Shole consultó a su hermano, profesor en el mismo estado; él cual encontró la solución: Para tapar los defectos de la máquina, había que alejar, entre ellas, las letras frecuentemente utilizadas como combinación. Por ejemplo el Q y la U o la P y la R. Luego situaron las letras más utilizadas debajo de los dedos menos ágiles (a la A se llega con el dedo meñique, sin embargo la T o la G están debajo del dedo índices y son mucho menos frecuentes). Del mismo modo que las letras E, S, R, A, y T están todas destinadas a ser tecleadas por los dedos de la mano izquierda. Resultado: en Estados Unidos, y en Spain, el orden de las teclas son Q W E R T Y y en Francia A Z E R T Y. La producción en serie de la máquina de escribir empezó en 1874, cuando Sholes hubo vendido su prototipo a Remington. Hoy en día, las máquinas de escribir y los teclados podrían seguir el ritmo hasta diez mil veces más rápido. Pero los deditos expertos de las secretarias, ya no. Así que pues..., nada nuevo bajo el cielo desde 1874 ;o) Tropo Sutil ;-> (del libro "pourquoi", de Philippe Vandel, editions Jean Claude Lattés) Nota: separé bien las letras para que nadie creyera que fuera palabra inglesa (QWERTY) o vasca (AZERTY) 31/10/2004Dando explicaciones...Un artículo por aquí... uno por allá, y así va avanzando mi bitácora. Algunos sobre ironía, otros para distraer un poco, y semana tras semana, publico algo (otros publican diariamente algo por publicar, pero por lo menos publican). Sin embargo sigo sin hacer ironía y para colmo os debo una explicación sobre los dos grados de la ironía (menos mal que no todos os acordáis, eso me ayuda). Pero viendo los problemas que sigo teniendo para hacer pasar mi ironía de primer grado diariamente en la vida, no se como explicar la de segundo grado. Hasta la fecha sólo hubo un par de "bromas", pero más bien poca ironía. Mi intención es ir preparando el terreno (no sé si por mi lado o por el vuestro). En noviembre creo que es todavía un poco pronto para lazarme de lleno y no pegarme un tortazo: sólo llevo dos meses con esa bitácora, más vale prevenir..... ;o) Reconozco también que, a veces, la moral no acompaña. En esos casos se suele ser más bien sarcástico o cínico que irónico. Referente a ese sarco-cinismo (no se si la palabra existe.. pero bueno). Hay un actor que suele representarla bien: Kevin Spacey; y principalmente en una película suya que compartí hace poco con amigas: Hurlyburly (segundo texto, si pincháis). (Podéis dercargar un archivo .ogg, pero los 5 primeros minutos no tienen nada que ver con la pelicula:hurlyburly.ogg) Quise encontrar el libro, ya que es una obra de teatro de David Rabe, pero sólo existe en ingles. Creo que tendré que comprarla directamente en DVD. Otra también que no esta mal es el Pez Gordo (la pusieron ayer en el Canal 2 Andalucía). Alli tambien, Kevin Spacey lo hace bien (pero no tanto como en la otra, quizás por el reparto..??). En Ambas los diálogos y monólogos verbosos son geniales. Pues un poco así, pero más en serio, me gustaría discurrir. Desparramar todo un texto, lleno de palabras, conceptos, frases curiosas que, si bien pueden significar poco o nada, sientan de órdago. Sí, os debo ironía; y no pienso pasarlo por alto, pero antes que todo, quiero dejar claro lo que quiero y lo que no quiero. Y eso es lo que he intentado hacer esos dos meses, y lo haré uno más por lo menos.... Seré paciente y esperaré. Tropo Sutil ;-> |